|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Szaman
Strzelec do tarczy
Dołączył: 06 Gru 2011
Posty: 428
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 3/3 Skąd: Skawina Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pią 1:32, 29 Lis 2013 Temat postu: Ana Adrus Al-luHra Al-Arabija |
|
|
Taki piękny język... Zobaczyłem tematy typu, język niemiecki, francuski czy hiszpański... a czy jest tu ktoś kto ma do czynienia z językiem arabskim ? Musiałem się pochwalić, a raczej pokazać co będę miał na kolokwiach w poniedziałek i wtorek ...
Tytuł znaczy tyle co: "Studiuję język arabski".
EDIT: Ehh... Smuteczek... Widzę że nie wyświetla mojego zacnego języka xD... Muszę trochę popoprawiać .
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Szaman dnia Pią 1:35, 29 Lis 2013, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Actia
Moderator
Dołączył: 12 Gru 2009
Posty: 1075
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 9 razy Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Sob 17:51, 30 Lis 2013 Temat postu: |
|
|
Dla mnie język arabski to czarna magia, ale jeśli w tym temacie będziesz pisał o swoich przygodach z nim, chętnie o tym poczytam.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Szaman
Strzelec do tarczy
Dołączył: 06 Gru 2011
Posty: 428
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 3/3 Skąd: Skawina Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Nie 4:00, 01 Gru 2013 Temat postu: |
|
|
Ohh... Actia... Stęskniłem się za Tobą ... W ogóle za wszystkimi xD...
Ależ oczywiście, zawsze mogę coś napisać o moich przygodach z tym semickim językiem. W ogóle ja się uczę języka literackiego, poetyckiego, bo tak naprawdę w każdym kraju arabskim jest inny dialekt. Moja nauka wygląda tak jakbym był obcokrajowcem uczącym się języka polskiego, który spotykając np. Ślązaka niekoniecznie się z nim dogada . Nie przypadkowo porównuje to do języka polskiego, bo budowę, czy osoby, a nawet ilość (i dziwność nota bene) liter. To tak gwoli wstępu.
Takimi podstawami tego języka które mogę wam napisać, a które wam nie zlasują mózgu (przynajmniej nie powinny) mogą być:
Choćby brak rodzajnika nijakiego. Jest tylko męski i żeński. Z pewną (drobną) różnicą, a mianowicie:
1 l.p. ja - ana 1. l.mn. my - naHnu
2 l.p. ty(fem.) - anti 2. l.mn. wy(fem.) - antunna
2 l.p. ty(mus.) - anta 2.l.mn. wy(mus.) - antum
3 l.p. on - hua 3. l.mn. one - hunna
3 l.p. ona -hija 3. l.mn. oni - hum
W liczbie mnogiej jest w pewnym sensie jak w języku polskim. Wy poszłyście do kina czy wy poszliście do kina. One poszły do kina, oni poszli do kina. Takie niuanse, których się nie zauważa .
Albo są np. trzy rodzaje litery h, dlatego czasami pisałem niektóre wyrazy przez duże H, bo to jest dźwięk taki jakby się wzdychało , takie H emfatyczne. Ponadto jest jeszcze takie zwykłe h, takie jak normalnie się u nas wymawia i dodatkowo takie charczące kh.
Ale wystarczy jak na razie . Jak będzie się ktoś interesował tym tematem to coś jeszcze napiszę .
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|